Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[auf]" gefunden in: Albanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
jealous [of]
eifersüchtig [auf]
 
towards [in relation to ]
gegenüber [+Dat.] [in Bezug auf ]
 
jealous [of]
neidisch [auf]
 
fat
fett [in Bezug auf Personen ugs. pej.]
 
surface [attr.]
oberflächlich [Oberflächen-, sich an oder auf der Oberfläche befindend]
 
mindful
achtsam [auf bedacht]
 
angry [at, about]
böse [auf, über]
 
primed [person, surface]
vorbereitet [für / auf ]
 
halfway
halbwegs [veraltend] [auf halbem Wege]
 
mammary
Brust- [auf die weibliche Brust bezogen]
jaloers [op]
eifersüchtig [auf]
 
jaloers [op]
neidisch [auf]
 
ondersteboven
umgedreht [auf den Kopf gestellt]
 
atavistisch
primitiv [auf / aus einer frühen Entwicklungs­stufe]
 
deinen
schaukeln [z.B. auf dem Wasser]
 
typen
tippen [ugs.] [auf einer Tastatur]
 
tegenkomen
finden [auf stoßen]
 
opwachten
erwarten [warten auf]
 
urineren
austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
 
uitvoeren [op een toneel]
aufführen [auf einer Bühne]
am [österr.] [auf dem]
 
avundsjuk [på]
eifersüchtig [auf]
 
drauf [ugs.] [auf]
 
raljant
scherzhaft [auf ironische, provozierende Weise]
 
fryst [även bildl.: fastläggd på befintlig nivå; spärrad]
eingefroren [tiefgefroren] [auch fig.: auf dem augenblicklichen Stand belassen; gesperrt]
 
tillsvidare <t.v.>
einstweilen [geh.] [bis auf Weiteres]
 
redig [småländska] [riktig; rejäl]
richtig [wirklich; auf richtige Weise]
 
framflyttad [uppskjuten]
verschoben [auf einen späteren Zeitpunkt]
 
utvändigt
außen [auf der Außenseite]
 
stapplig
wackelig [auf den Beinen] [meist Tiere]
sin
sein [bezieht sich auf das Subjekt]
 
misundelig [på]
neidisch [auf]
 
hans
sein [bezieht sich nicht auf das Subjekt]
 
Ensrettet [tekst på færdselstavle E 19]
Einbahnstraße [Text auf Verkehrszeichen 220]
 
at udtale [sige en sproglyd, et ord eller et udtryk (på en bestemt måde)]
aussprechen [auf eine bestimmte Weise sagen]
 
at frafalde
aufgeben [auf verzichten]
 
at flyde [på overfladen af en væske]
treiben [auf einer Flüssigkeit]
 
at lancere
einführen [auf dem Markt]
 
at aflive
töten [Tier auf humane Weise bzw. zynisch auch Mensch]
 
tæppe {n}
Decke {f} [die auf / liegt]
slik [på denne måten]
so [auf diese Weise]
 
sjalu [på]
eifersüchtig [auf]
 
misunnelig [på]
neidisch [auf]
 
norrøn [som gjelder den gamle vestnordiske kulturen i Norge og på Island i middelalderen]
altnordisch [die alte westnordische Kultur in Norwegen und auf Island im Mittelalter betreffend]
 
hergjennom [sjelden] [herigjennom]
hierdurch [auf diese Weise]
 
herigjennom [litt.]
hierdurch [auf diese Weise]
 
hvorledes [litt.] [hvordan]
wie [auf welche Weise]
 
ektefølt
echt [in Bezug auf ein Gefühl]
 
å kreve
beanspruchen [auf Anspruch erheben; benötigen, brauchen, z. B. Platz, Zeit]
 
å turnere
touren [auf Tournee gehen]
afbrýðisamur
eifersüchtig [auf]
 
smeðjulegur
schmierig [pej.] [auf unehrliche, unangenehme Art freundlich]
 
svikull
verräterisch [auf Verrat zielend]
 
sviksamlegur
verräterisch [auf Verrat zielend]
 
ótrúr
verräterisch [auf Verrat zielend]
 
kerfislægur
systemisch [auf ein Gesamtsystem bezogen]
 
slóttugur
gerissen [ugs.] [schlau, auf eigenen Vorteil bedacht]
 
þarlendur
dortig [wenn es sich auf ein Land beruft]
 
dópaður
breit [ugs.] [auf Drogen, spez.: Marihuana]
 
skakkur [talm.] [dópaður]
breit [ugs.] [auf Drogen, spez.: Marihuana]
celoso [de]
eifersüchtig [auf]
 
celoso [de]
neidisch [auf]
 
posponer
verschieben [auf einen späteren Zeitpunkt verlegen]
 
teclear
tippen [auf einer Tastatur]
 
asar [a la parrilla]
rösten [auf Rost]
 
hojear
[auf dem Bildschirm] blättern
 
emplatar
anrichten [ein Gericht auf einem Teller anrichten]
 
parasitar [en]
schmarotzen [auf/in]
 
revocar [aplicar una capa de mortero sobre una pared]
verputzen [eine Mörtelschicht auf eine Wand auftragen]
 
peso {m}
Peso {m} [Währungs­einheit in mehreren lateinamerikanischen Ländern und auf den Philippinen]
destarte
so [auf diese Weise]
 
dessarte
so [auf diese Weise]
 
gravar
aufnehmen [auf Tonband, Platte]
 
carregar [em] [fazer pressão, pesar]
drücken [auf] [auf Knopf]
 
alastrar [para]
übergreifen [auf] [+Akk.]
 
representar
aufführen [auf einer Bühne]
 
aguardar
erwarten [warten auf]
 
prescindir [de]
verzichten [auf] [+Akk.]
 
transferir [para]
verlagern [auf] [Schwerpunkt, Interessen]
 
responder [a]
erwidern [auf]
Si. [en tant que réponse ou contradiction]
Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
 
acerbe [aigre et âpre au goût]
bitter [auch sauer] [Geschmack] [nur in Bezug auf Naturprodukte]
 
naturellement [pas artificielle]
natürlich [auf natürliche Weise]
 
viager
lebenslänglich [auf Lebenszeit]
 
flottant [sur l'eau]
schwimmend [auf dem Wasser]
 
cutané
Haut- [auf die Haut bezogen]
 
versé [littéraire] [expérimenté et savant dans / en une matière]
bewandert [auf einem Gebiet erfahren, sich auskennend]
 
faussement
falsch [auf falsche Weise]
 
abordé [un sujet]
eingegangen [auf ein Thema]
 
amovible [qui peut être déplacé]
versetzbar [Person auf einen anderen Posten / an eine andere Stelle]
fesso [rif. alla voce]
brüchig [in Bez. auf die Stimme]
 
fuori [esternamente]
außen [auf der Außenseite]
 
esso [rif. a cose e animali]
es [im Bez. auf Tiere und Sachen]
 
fioco
schwach [in Bez. auf Stimme und Licht]
 
acuto [rif. a note, suoni]
hoch [in Bezug auf Töne, Klänge]
 
oltre [più a lungo]
länger [in Bez. auf Zeit]
 
soffocante
beklemmend [in Bez. auf Luft]
 
brizzolato
graumeliert [in Bez. auf Haar]
 
succinto [rif. ad abiti]
freizügig [in Bez. auf Kleidung]
 
specchiato [esemplare]
beispielhaft [in Bez. auf moralische Eigenschaften]
supărat [pe, pentru]
böse [auf, über]
 
gelos
eifersüchtig [auf]
 
gelos
neidisch [auf]
 
astfel [în modul acesta]
dabei [auf diese Weise]
 
chibzuit
bedacht [auf bedacht sein]
 
acesta
es [Nominativ] [hier: auf eine männliche Person bezogen, z. B.: ich kenne seinen Vater, es ist ein bedeutender Mann]
 
a transfera [bani în cont]
überweisen [Geld auf ein Konto]
 
a răspunde [la ]
ansprechen [auf ]
 
a înregistra [a imprima pe un suport de înregistrare]
aufnehmen [auf einem Tonträger festhalten]
 
a vira [bani în cont]
überweisen [Geld auf ein Konto]
invidus [dat.]
neidisch [auf]
 
animosus [+abl.]
stolz [auf ]
 
imponere [3]
[in, auf, an ] setzen
 
calcare [1]
treten [auf ]
 
coquere [3]
sinnen [auf ]
 
fluere [3]
hinauswollen [auf eine Sache]
 
crista {f}
Kamm {m} [auf Tierköpfen]
 
Gallura {f}
Gallura {f} [Landstrich auf der Nordostküste Sardiniens]
 
bolus {m}
[die auf einen Wurf gefangenen Fische]
 
virga {f}
Geschlechtslinie {f} [auf dem Stammbaum]
над [+instr.] nad
über [+Akk.] [örtlich; auf die Frage wohin?]
 
женатый schenatyj
verheiratet [auf einen Mann bezogen]
 
над [+instr.] nad
über [+Dat.] [örtlich; auf die Frage wo?]
 
замужняя samuschnjaja
verheiratet [auf eine Frau bezogen]
 
российский rossijskij
russisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
 
германский [немецкий] germanskij
deutsch [auf Deutschland bezogen]
 
опытный [базирующийся на изучении, экспериментах] opytnyj
empirisch [auf Erfahrung beruhend]
 
перед [по отношению к] pered
gegen [in Beziehung auf]
 
смысловой smyslowoj
inhaltlich [auf den Sinn bezogen]
 
с [по отношению к] s
gegen [in Beziehung auf]
peerelowski [pot.] [odnoszący się do PRL-u]
volkspolnisch [in Bezug auf die VR Polen]
 
dwustu
zweihundert [in Bezug auf belebte Substantive]
 
koczujący
Wander- [auf Tiere bezogen; nomadisch] [z. B. Falter, Fisch, Trieb; Leben, Arbeiter]
 
turecki [odnoszący się do miasta Turek]
Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend]
 
turkowski [odnoszący się do miasta Turek]
Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend]
 
opiekać [nad ogniem, na grillu] [niedok.]
rösten [über einem Feuer, auf einem Grill]
 
wyruszać [niedok.]
aufbrechen [sich auf den Weg machen]
 
opiec [nad ogniem, na grillu] [dok.]
rösten [über einem Feuer, auf einem Grill]
 
rzeczpospolita {f}
Republik {f} [bes. in Bezug auf Polen bzw. Polen-Litauen]
 
republika {f}
Republik {f} [jedoch nicht in Bezug auf Polen]
аполлонічний
apollonisch [auf Apollo bezogen]
 
аполлонівський
apollonisch [auf Apollo bezogen]
 
усвідомлено
achtsam [auf bedacht]
 
усвідомлений
achtsam [auf bedacht]
 
пливти [недок.] [по воді, в повітрі (як хмари і т.п.)]
treiben [auf dem Wasser; in der Luft (Wolken etc.)]
 
вирушити [док.]
aufbrechen [sich auf den Weg machen]
 
вирушати [недок.]
aufbrechen [sich auf den Weg machen]
 
знаходити [недок.]
finden [entdecken, auf stoßen]
 
знайти [док.]
finden [entdecken, auf stoßen]
 
скорочувати [недок.] [текст]
raffen [auf die wesentlichen Punkte reduzieren]
žárlivý [na]
eifersüchtig [auf]
 
Čau! [hovor.]
Tschüss! [ugs.] [Auf Wiedersehen!]
 
Nashle! [ob.] [Na shledanou!] [neformální vykání]
Tschüss! [ugs.] [Auf Wiedersehen!]
 
Ahoj! [hovor.]
Tschüss! [ugs.] [Auf Wiedersehen!]
 
vůči
gegenüber [in Bezug auf]
 
naráz [současně]
gleichzeitig [auf einmal]
 
mířit [nedok.]
abzielen [eine Anspielung machen, hinauswollen auf ]
 
šamponek {m} [pej.]
Metrosexueller {m} [ein Mann, der stark auf sein Äußeres achtet]
 
zásluha {f}
Verdienst {n} [Anspruch auf Anerkennung]
závistlivý
neidisch [auf]
 
žiarlivý [na]
eifersüchtig [auf]
 
narýchlo
kurzfristig [rasch, auf die Schnelle]
 
Nafigu. [hovor.]
Mies. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
 
napochytro
kurzfristig [rasch, auf die Schnelle]
 
palestínsky
palästinisch [auf das antike Palästina bezogen]
 
povrchový
oberflächlich [an/auf der Oberfläche befindend]
 
sinistrálny
sinister [auf der linken Seite befindlich]
 
sfetovaný [sl.]
breit [ugs.] [auf Drogen]
 
najebaný [vulg.] [opitý alebo sfetovaný]
fett [ugs.] [betrunken oder auf Drogen]
депозити {мн} depoziti
Einlagen {pl} [auf ein Bankkonto eingezahltes Geld]
 
заслуга {ж} zasluga
Verdienst {n} [Anspruch auf Anerkennung]
 
перут {ж} perut
Schuppen {pl} [auf dem Kopf, von der Kopfhaut]
eksati [sv./nesv.] [razg.]
exen [ugs.] [auf ex trinken]
 
eksirati [sv./nesv.] [razg.]
exen [ugs.] [auf ex trinken]
 
tvitati [sv./nesv.] [na Twitteru]
twittern [auf Twitter]
 
sponzoruša {f} [razg.] [pog.]
[weibliche Person die nur auf Geld aus ist]
ljubomoran
eifersüchtig [auf]
 
insistirati
bestehen [auf ]
 
plutati
schwimmen [auf dem Wasser treiben]
 
bjelance {n}
Eiweiß {n} [auf das Ei bezogen]
така taka
so [auf diese Weise, genauso]
 
общ [без подробности] obscht
allgemein [nicht auf Einzelheiten eingehend]
 
хитър chitʌr
gerissen [ugs.] [schlau, auf seinen Vorteil bedacht]
 
наличен [за стока] nalitschen
greifbar [auf Lager]
 
отсрочен [събрание, дело и пр.] otsrotschen
verlegt [auf späteren Zeitpunkt]
 
записвам [на лента, диск и така нататък] zapisvam
aufnehmen [auf Band, CD etc.]
 
проверявам [за грешки] proverjavam
nachsehen [auf Fehler hin durchsehen]
 
изпълнявам [роля] [несв.] izpʌlnjavam
aufführen [auf einer Bühne]
 
снемам [от главата или от носа си] snemam
absetzen [, was jemand auf dem Kopf, auf der Nase trägt]
 
пиша [на пишеща машина, компютър] pischa
tippen [ugs.] [auf Schreibmachine/ per Computer schreiben]
így
so [auf diese Weise]
 
hogyan
wie [auf welche Weise]
 
féltékeny [-re]
eifersüchtig [auf (+Akk.)]
 
előad [bemutat]
aufführen [auf einer Bühne]
 
gépel
tippen [auf der Tastatur]
 
hozzájut [fájlokhoz stb.]
zugreifen [z. B. auf Dateien]
 
átültet
umsetzen [auf eine andere Stelle]
 
fütyül [/]
pfeifen [auf ]
 
kilógat [egy ruhát]
[ein Kleidungs­stück] aufhängen [auf einen Kleiderbügel]
 
beárnyékol /
beschatten [Schatten auf werfen]
näin
so [auf diese Weise]
 
nojalla
aufgrund [auch: auf Grund]
 
etelänpuoleinen
südlich [auf der Südseite, nach Süden ausgerichtet]
 
dominikaanilainen
dominikanisch [bezogen auf die Dominikanische Republik]
 
mustasukkainen
eifersüchtig [auf]
 
pysyvästi
ständig [auf Dauer]
 
kohdistaa [suunnata]
ausrichten [auf oder an ]
 
sattua [ajankohdasta]
fallen [auf einen best. Tag oder Termin]
 
kohdistaa [suunnata]
richten [auf oder an ]
 
pomppia
hüpfen [auf und ab hüpfen]
[ karşı] kıskanç [olmak]
eifersüchtig [auf]
 
kıskanç
neidisch [auf]
 
yollanmak
aufbrechen [sich auf den Weg machen]
 
bulaşmak
infizieren [sich auf übertragen]
 
Hoş bulduk!
Danke! [Antwort auf: "Hoş geldiniz!"] [wörtlich: Wir haben es angenehm / herzlich gefunden!]
ζηλιάρης ziliaris
neidisch [auf]
 
φθονερός fthoneros
neidisch [auf]
 
ζηλότυπος zilotypos
neidisch [auf]
 
τραμπαλίζομαι trampalizome
wippen [auf einer Wippe]
 
επιμένω epimeno
bestehen [auf ]
 
τσίπα {η} tsipa
Haut {f} {auf der Milch}
zgare
gegrillt [auf dem Holzfeuer] [Zubereitungs­art]
 
Pafshim!
Wiedersehen! [Kurzform] [Auf Wiedersehen!]
 
Gjithashtu!
Gleichfalls! [Erwiderung auf "Danke"]
 
Gëzohem!
Angenehm! [Antwort auf namentliche Vorstellung]
 
hipi [mbi kalë etj.]
aufsitzen [sich auf das Pferd schwingen]
 
centroj [ngulit në qendër]
zentrieren [auf das Zentrum einstellen]
 
shfaq [në skenë]
aufführen [auf einer Bühne]
ĵaluza [pri]
eifersüchtig [auf]
 
Nedankinde!
Bitte! [Antwort auf Danke]
 
metra
metrisch [auf den Meter bezogen]
 
konciza
kurzgefasst [auf das Wesentliche beschränkt]
 
ja
ja [als Hinweis auf etwas Bekanntes] [z. B. Ich bin ja schon hier]
 
akumuli
[auf]speichern
 
parazito
Parasit {m} [auch fig. pej.: jemand, der auf Kosten anderer lebt]
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!