Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[die]" gefunden in: Albanisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
economic
wirtschaftlich [die Wirtschaft betreffend]
 
throughout
durchgehend [die ganze Zeit hindurch]
 
blinding
blendend [grell, die Sicht nehmend]
 
proactive [person]
initiativ [geh.] [(politisch) aktiv, die Initiative ergreifend]
 
first <1st> [German word used with {f} nouns (w or w/o definite article) or {m}{n} nouns with definite article, e.g. "der erste Eindruck", "(die) erste Hälfte", "das erste Gebot"]
erste
 
doomed [to die]
todgeweiht
 
mammary
Brust- [auf die weibliche Brust bezogen]
 
who [relative pronoun, female or plural]
die [Relativpronomen, z. B. eine Frau, die ... bzw. Menschen, die ...]
 
media [attr.] [concerning the mass media]
medial [geh.] [die Massenmedien betreffend]
 
restraining
zurückhaltend [jemanden, die Menge etc.]
toen [op die tijd]
damals
 
doorlopend
durchgehend [die ganze Zeit hindurch]
 
erdoor [om die reden]
dadurch
 
continu
durchgehend [die ganze Zeit hindurch]
 
inpikken
einstecken [ugs.] [in die eigene Tasche stecken]
 
implementeren
verwirklichen [ausführen, in die Praxis umsetzen]
 
urineren
austreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
 
doordraaien [beheersing verliezen]
durchdrehen [ugs.] [die Nerven verlieren]
 
inluizen
verleumden [ in die Schuhe schieben]
 
Vlaams {het}
Flämisch {n} [Sammelname für die Dialekte in Flandern]
samhällelig
gesellschaftlich [die Verhältnisse einer Gesellschaft betreffend]
 
skyldig [förpliktad]
verpflichtet [die Pflicht haben]
 
tryggad [inför framtiden]
gesichert [z. B. die Zukunft]
 
kisande [oböjl.]
blinzelnd [z. B. gegen die Sonne]
 
samhälls-
gesellschaftlich [die Verhältnisse einer Gesellschaft betreffend]
 
gapig [vard.]
laut [Person, die viel schreit]
 
långgrund [vattendjup]
flach [Wassertiefe, die vom Ufer aus nur langsam ansteigt]
 
kortsynt
kurzsichtig [fig.] [nicht an die Zukunft denkend]
 
tryggad [inför framtiden]
abgesichert [z. B. die Zukunft]
 
svensktalande [oböjl.]
schwedischsprachig [die schwedische Sprache sprechend]
derhjemme
zuhause [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]
 
derhjemme
daheim [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]
 
derhjemme
zuhaus [Rsv.] [wenn der / die Sprechende nicht dort ist]
 
kortsigtet
kurzsichtig [sinng. nicht an die Folgen denken]
 
at stryge [flaget, sejlene]
streichen [die Fahne, die Segel]
 
at plukke [fig.] [uform.] [fx skatteyderne]
melken [fig.] [ugs.] [z. B. die Steuerzahler]
 
tæppe {n}
Decke {f} [die auf / liegt]
 
sundtold {fk}
Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]
 
øresundstold {fk}
Sundzoll {m} [Abgabe, die nicht-dänische Schiffe, die den Öresund durchfuhren, zu entrichten hatten]
 
døve {pl} [de døve]
Taube {pl} [die Tauben, die Gehörlosen]
norrøn [som gjelder den gamle vestnordiske kulturen i Norge og på Island i middelalderen]
altnordisch [die alte westnordische Kultur in Norwegen und auf Island im Mittelalter betreffend]
 
malisk [som gjelder Mali og maliere]
malisch [Mali oder die Malier betreffend]
 
nigersk [som gjelder Niger og nigerere]
nigrisch [den Niger oder die Nigrer betreffend]
 
mongo [uform.] [nedsett., støtende] [som har Downs syndrom]
mongoloid [veraltet, heute als diskriminierend empfunden] [die Merkmale des Downsyndroms aufweisend]
 
mongoloid [foreld., oppfattes støtende i dag] [som har Downs syndrom]
mongoloid [veraltet, heute als diskriminierend empfunden] [die Merkmale des Downsyndroms aufweisend]
 
å irritere [f.ex. slimhinnene]
reizen [z. B. die Schleimhäute]
 
å hengsle
einhängen [in die Angeln hängen]
 
å bekoste
bestreiten [die Kosten von tragen]
 
barneskole {m}
Grundschule {f} [norwegische Gesamtschule für die Klassenstufen 1-7]
 
rolle {m/f}
Rolle {f} [die spielt]
maður
man [die Leute]
 
aðferðafræðilegur
methodisch [die Methode betreffend]
 
virðingarlaus
unwürdig [ohne die angemessene Würde]
 
veðurfræðilegur
meteorologisch [die Meteorologie betreffend]
 
siðaskipta-
reformatorisch [die Reformation betreffend]
 
bíldóttur [kind]
[weißes Schaf mit schwarzen Flecken um die Augen]
 
hagrænn
wirtschaftlich [die Wirtschaft betreffend]
 
innanhúss-
Indoor- [meist im Zusammenhang mit Aktivitäten, die gewöhnlich im Freien betrieben werden]
 
-væðing {kv}
[Nachsilbe, die die Einführung einer neuen Technik / Technologie markiert]
 
að fjölga [ fjölgar]
vermehren [die Zahl [+Gen.] vermehrt sich]
alcaldable
[rechtlich als Kandidat(in) für die Bürgermeisterwahl in Frage kommend]
 
metomentodo [col.]
neugierig [herumschnüffelnd, überall die Nase hineinsteckend]
 
liberticida
libertizid [geh.] [fachsprachlich] [(die) Freiheit vernichtend]
 
tocar [am.] [a la puerta]
klopfen [an die Tür]
 
hijos {m.pl}
Kinder {pl} [die eigenen]
 
tapa {f}
Häppchen {n} [kleine Gerichte, die in spanischen Bars zu Bier oder Wein gereicht werden]
 
castellano {m} [también el dialecto]
Kastilisch {n} [auch die Mundart]
 
selectividad {f}
[Eignungs­prüfung für die Aufnahme an einer spanischen Universität]
 
Podemos
[Linke spanische Partei, die im Verlauf der Eurokrise entstanden ist, wörtlich "Wir können"]
 
pluriempleado {m}
[männliche Person, die mehrere Arbeitsplätze gleichzeitig hat]
-oso
[umgangssprachliche Nachsilbe, die in Brasilien häufig verwendet wird, um einem Adjektiv eine abwertende Bedeutung zu geben]
 
irritante [para a pele]
reizend [für die Haut]
 
limpar [o nariz, suor]
abwischen [die Nase, Schweiß]
 
rotação {f}
Drehung {f} [um die Achse]
 
naipe {m} [col.]
[brasilianischer Slang für die Eigenart einer Person]
 
paraíba {m} [Bras.] [pej.]
[abwertender Begriff für die Einwohner des Nordosten Brasiliens]
 
tiozinho {m} [Bras.] [col.]
[umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
 
tio {m} [Bras.] [col.]
[häufige Bezeichnung für Männer, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
 
tia {f} [Bras.] [col.]
[häufige Bezeichnung für Frauen, besonders jene, die älter als 30 Jahre sind]
 
tiozão {m} [Bras.] [col.]
[umgangssprachliche, oft abwertende Bezeichnung für Männer, besonders diejenige, die älter als 30 Jahre sind]
accaparant [travail, enfants]
anstrengend [beansprucht durch die Arbeit, Kinder]
 
délétère [pour la santé]
gefährlich [für die Gesundheit]
 
familial
familiär [die Familie betreffend]
 
cutané
Haut- [auf die Haut bezogen]
 
antique
antik [die Antike betreffend]
 
obscurantiste
fortschrittsfeindlich [gegen die Aufklärung]
 
malfaisant
schädlich [Einfluss, auch für die Gesundheit]
 
accrocheur [tenace] [personne]
hartnäckig [Person, die ein Ziel verfolgt]
 
centré
mittig [durch die Mitte gehend]
 
plastique [les arts plastiques]
bildend [die bildenden Künste]
fesso [rif. alla voce]
brüchig [in Bez. auf die Stimme]
 
basilare
basilar [die Schädelbasis betreffend]
 
sacramentale [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]
üblich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
 
sacramentale [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]
unvermeidlich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
 
sacramentale [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]
obligat [hum.] [z. B. Abfahrt in die Ferien]
 
eseguire [realizzare]
ausführen [in die Tat umsetzen]
 
togliersi [indir.] [levarsi] [p. es. le scarpe]
ausziehen [z. B. die Schuhe]
 
compiere [realizzare]
ausführen [in die Tat umsetzen]
 
attuare [realizzare]
ausführen [in die Tat umsetzen]
 
immergersi
tauchen [unter die Wasserfläche gehen]
civil [privitor la cetățenii unui stat]
bürgerlich [die Staatsbürger betreffend]
 
cariat [dinții]
anbrüchig [regional] [die Zähne]
 
barbar [referitor la barbari]
barbarisch [die Barbaren betreffend]
 
galic [referitor la gali]
gallisch [die Gallier betreffend]
 
montan
montan [die Bergwelt betreffend]
 
a rătăci
verlegen [an die falsche Stelle legen]
 
a înnebuni
ausrasten [ugs.] [die Nerven verlieren]
 
a determina [compoziția unui corp]
bestimmen [die Komposition eines Körper]
 
a deschide [o carte, un ziar etc.]
aufschlagen [ein Buch, die Zeitung etc.]
 
a stinge [țigara]
ausdrücken [die Zigarette]
Plaudite!
Klatschet! [im römischen Theater der Ruf der Schauspieler an die Zuschauer am Schluß der Vorstellung]
 
sapientialis
[die Weisheit betreffend]
 
volvere [3]
erleben [die Zeit]
 
volvere [3]
durchleben [die Zeit]
 
fodicare [1]
stoßen [in die Seite]
 
perturbare [1]
beunruhigen [die herrrschende Ordnung]
 
paedagogus {m}
Pädagoge {m} [Sklave, der die Kinder seines Herrn in die Schule führte]
 
adgnati {m.pl}
[alle freien Personen, die in demselben Hausverband stehen, wenn ihr gemeinsamer pater familias noch leben würde]
 
principatus {m}
Prinzipat {m} [die von Kaiser Augustus geschaffene Herrschaftsform]
 
cultura {f}
[die geistige] Verehrung {f}
над [+instr.] nad
über [+Akk.] [örtlich; auf die Frage wohin?]
 
над [+instr.] nad
über [+Dat.] [örtlich; auf die Frage wo?]
 
хладнокровный [невозмутимый] chladnokrownyj
cool [ugs.] [stets die Ruhe bewahrend]
 
логический logitscheskij
logisch [die Logik betreffend, den Gesetzen der Logik entsprechend]
 
круглосуточно kruglosutotschno
immerzu [ugs.] [rund um die Uhr]
 
светский [в воспитании, манерах и т. п.] swetskij
gesellschaftlich [in der gesellschaftlichen Oberschicht üblich; die guten Umgangsformen betreffend]
 
старинный starinnyj
alt [aus den alten Zeiten, auf die alten Zeiten bezogen]
 
русскоговорящий russkogoworjaschtschij
russischsprachig [die russische Sprache beherrschend]
 
пионерский pionerskij
Pionier- [sich auf die Pionierorganisation beziehend]
 
немецкоговорящий nemezkogoworjaschtschij
deutschsprachig [die deutsche Sprache sprechend]
peerelowski [pot.] [odnoszący się do PRL-u]
volkspolnisch [in Bezug auf die VR Polen]
 
turecki [odnoszący się do miasta Turek]
Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend]
 
turkowski [odnoszący się do miasta Turek]
Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend]
 
przedziałek {m} [linia dzieląca włosy]
Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
 
działacz {m} [osoba, która aktywnie działa na rzecz sprawy społecznej lub politycznej]
Aktivist {m} [Person, die sich aktiv für ein soziales oder politisches einsetzt]
 
działaczka {f} [osoba, która aktywnie działa na rzecz sprawy społecznej lub politycznej]
Aktivistin {f} [Person, die sich aktiv für ein soziales oder politisches einsetzt]
медійний
medial [geh.] [die Massenmedien betreffend]
 
злітати [недок.]
auffliegen [sich in die Luft erheben]
 
скорочувати [недок.] [текст]
raffen [auf die wesentlichen Punkte reduzieren]
 
замкнути [док.]
abschließen [z. B. die Wohnungs­tür]
 
проділ {ч} [волосся]
Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
 
кривдник {ч} [особа, яка з знущається]
Mobber {m} [Person, die schikaniert]
svůj [když podmět věty je 1. osoba jednotného čísla]
mein [wenn das Satzsubjekt die 1. Person Singular ist]
 
nonstop
immerzu [24 Std. pro Tag, 7 Tage die Woche]
 
tranzitivní [slovesa vázací akuzativní objekt]
transitiv [Verben, die ein Akkusativobjekt binden]
 
adaptovat [dok./nedok.] [hru, knihu na film ap.]
bearbeiten [z. B. einen Roman für die Bühne oder den Film]
 
přepravat [dok.] [hru, knihu na film ap.]
bearbeiten [z. B. einen Roman für die Bühne oder den Film]
 
chlupy {m.pl}
Haar {n} [die Summe vieler Körperhaare bei Mensch oder Tier]
 
srst {f}
Haar {n} [die Summe vieler Körperhaare bei Tieren]
 
[svatá] trojice {f}
[die Heilige] Dreifaltigkeit {f}
 
příbuzní {m.pl}
Verwandtschaft {f} [die Verwandten]
narýchlo
kurzfristig [rasch, auf die Schnelle]
 
napochytro
kurzfristig [rasch, auf die Schnelle]
 
bavlnársky
Baumwoll- [die Baumwollindustrie betreffend]
 
bodkovitý
punktförmig [die Form eines Punktes habend]
 
konštrukčný
konstruktiv [die Konstruktion betreffend]
 
ľudácky
[die ehemalige Hlinkas Slowakische Volkspartei betreffend]
 
háemistický
[die faschistische Hlinka-Jugend betreffend]
 
epikurovský
epikureisch [die Lehre Epikurs betreffend]
 
vládať [nedok.]
können [die Energie für etwas haben]
 
vypočúvať [nedok.]
einvernehmen [durch die Polizei befragen]
пљескати [несв.] pljeskati
klatschen [in die Hände]
 
вокација {ж} vokacija
Berufung {f} [besondere Befähigung, die jemand als Auftrag in sich fühlt]
preminule {pl}
Tote {pl} [weibliche Personen] [die Toten]
 
sponzoruša {f} [razg.] [pog.]
[weibliche Person die nur auf Geld aus ist]
 
dvovidni glagoli {pl}
[Verben, die sowohl den imperfektiven als auch den perfektiven Aspekt ausdrücken und diese in einem Wort vereinen]
времеви vremevi
zeitlich [die Zeit betreffend]
 
извънгабаритен izvʌngabariten
übergroß [über die Abmessungen einer Anlage, Maschine, Fahrzeug hinausragend]
 
извънгабаритен izvʌngabariten
überdimensional [über die Abmessungen einer Anlage, Maschine, Fahrzeug hinausragend]
 
обувам obuvam
anziehen [an die Beine, an die Füße]
 
венчавам ventschavam
trauen [die Trauung vollziehen]
 
свеждам [глава, очи, поглед] sveschdam
senken [den Blick, die Augen, den Kopf]
 
изцеждам [пране, лимон и т.н.] [несв.] iztseschdam
wringen [die Feuchtigkeit herauspressen]
 
пръхтя [несв.] prʌchtja
schnauben [geräuschvoll durch die Nase atmen]
 
засуквам [ръкавите] zasukvam
aufkrempeln [die Ärmel]
 
спускам [ръкавите] spuskam
herunterstreifen [die Ärmel]
ismerős
Bekanntschaft {f} [die Person]
 
tennivaló
Geschäft {n} [Angelegenheit, die zu erledigen ist]
 
kétszikűek
Dikotylen {pl} [die Zweikeimblättrigen]
 
bakancslista [közb.]
Löffelliste {f} [ugs.] [Liste von Dingen, die man vor Lebensende gemacht haben will]
 
nagy többség
Gros {n} [die große Mehrheit]
dominikaanilainen
dominikanisch [bezogen auf die Dominikanische Republik]
 
rakenteellinen
konstruktiv [die Konstruktion betreffend]
 
leijailla
schweben [durch die Luft]
 
paahtaa [auringosta] [kuv.]
brennen [die Sonne brennt] [fig.]
 
toteuttaa
umsetzen [in die Praxis]
 
toteuttaa
ausführen [in die Praxis umsetzen]
 
kääntää [vaihtaa suuntaa]
wenden [die Richtung wechseln]
 
viittoa
gebärden [die Gebärdensprache verwenden]
 
loikata [vaihtaa puolta]
überlaufen [die Seite wechseln]
 
suku [sosiaalinen suku]
Verwandtschaft {f} [die Verwandten, die Familie]
mimari
architektonisch [die Baukunst betreffend]
 
şehriye
Nudeln {pl} [eine Art kleine Nudeln, die in Suppe oder Reis gegessen werden]
 
Şam [eski Osmanlı Şam Eyaleti]
Syrien {n} [osmanische Provinz, die in etwa das heutige Syrien, Libanon, Israel, Palästina und Jordanien umfasste]
 
güllaç
Güllaç {n} [Süßspeise aus Teigblättern, die mit Nüssen gefüllt und traditionell mit Granatapfelsamen bestreut wird]
 
elini dayamadan
freihändig [ohne die Hände zu benutzen]
προσωπικά prosopika
persönlich [die eigene Person betreffend]
 
αναλαμβάνω [την ευθύνη για κτ.] analamvano
[die Verantwortung für ] übernehmen
 
θέα {η} thea
Ausblick {m} [in die Ferne]
 
προοπτική {η} prooptiki
Ausblick {m} [in die Zukunft]
 
μαθηματικές επιστήμες {οι} mathimatikes epistimes
Mathematik {f} [die Wissenschaft]
acetik
sauer [Säure enthaltend; die Eigenschaften einer Säure aufweisend]
 
dominikan [që lidhet me Republikën Dominikane]
dominikanisch [die Dominikanische Republik betreffend]
 
harboj [fol.] [keq.] [bredh pa fre në vende të ndryshme]
herumwandern [ugs.] [durch die Gegend wandern]
 
harboj [fol.] [keq.] [bredh pa fre në vende të ndryshme]
umherwandern [ugs.] [durch die Gegend wandern]
 
Karpate {m.pl} [Karpatet]
Karpaten {pl} [die Karpaten]
 
baxhanak {m}
Schwager {m} [über die Frau verschwagert]
 
Egje {m} [Egjeu]
Ägäis {f} [die Ägäis]
fi- [pej.]
[mindert die moralische, innere Beschaffenheit herab]
 
-aĉ-
[mindert die äußere Beschaffenheit herab]
 
-um-
[keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungs­silben nicht formen lassen]
 
pacista
pazifistisch [die Pazifisten betreffend]
 
pacifista
pazifistisch [die Pazifisten betreffend]
 
pasigi [ekz. la tempon, sian vivon, la vintron]
verbringen [z. B. die Zeit, sein Leben, den Winter]
 
ludkartaro
Kartenspiel {n} [die Karten]
 
propozic [malo.] [aserto, k povas esti vera aŭ falsa]
Proposition {f} [Aussage, die wahr oder falsch sein kann]
© dict.cc English-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!