Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[oder]" gefunden in: Albanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
reckless
rücksichtslos [aus Leichtfertigkeit oder Eigensinn]
 
may [indicating possibility or probability]
mag [zum Ausdruck von Möglichkeit oder Vermutung]
 
about [approximately]
ungefähr [vor Zahlen oder Mengenangaben]
 
after [later in time than; next to and following in order or importance]
nach [+Dat.] <n.> [zeitlich; zur Angabe einer Reihenfolge oder Rangfolge]
 
too [excessively] [preceding adjective or adverb]
zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
 
[recent]
WRONG (common mistake) neuerlich [FALSCH für: kürzlich oder neuerdings­ erfolgt]
 
surface [attr.]
oberflächlich [Oberflächen-, sich an oder auf der Oberfläche befindend]
 
sketchy [Am.] [coll.] [skiing, etc.] [not completely safe or not completely honest]
grenzwertig [meist ugs.] [an der Grenze des Zulässigen oder Sicheren]
 
unusually [preceding an adjective or adverb]
selten [vor Adjektiven oder Adverbien] [besonders, ungewöhnlich]
 
queer [in place of LGBT or gay] [more politically correct and inclusive]
queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
genereren
generieren [geh. oder fachspr.]
 
grijsrijden
graufahren [Fahrausweis über seine örtliche oder zeitliche Gültigkeit hinaus nutzen]
 
beleid {het} [wijze van behandeling]
Politik {f} [z. B. einer Firma oder einer Schule]
 
sluitings­dag {de}
Ruhetag {m} [einer Gaststätte oder eines Geschäftes]
 
rustdag {de} [BN]
Ruhetag {m} [einer Gaststätte oder eines Geschäftes]
 
dolhuis {het} [oud.]
Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
 
gekkenhuis {het} [omg.]
Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
 
varen {de}
Farn {m} [veraltend oder regional auch {n}]
 
sterkedrank {de} [NN]
Branntwein {m} [veraltet oder juristisch]
 
sinaasappelsap {de} [fles, kan of pak sap]
Orangensaft {m} [in Packung oder Flasche]
sårad [skadad eller ledsen]
verletzt [körperlich oder emotional]
 
[anger möjlighet eller sannoliket]
könnte [zum Ausdruck von Möglichkeit oder Vermutung]
 
påverkad [av alkohol eller narkotika]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
[anger möjlighet eller sannolikhet]
mag [zum Ausdruck von Möglichkeit oder Vermutung]
 
rödbrusig [ansikte]
hochrot [im Gesicht, durch Anstrengung oder Alkohol]
 
picklad [vard.] [inlagd i ättika eller saltlake]
eingelegt [in Essig oder Salzlake]
 
tvärbrant
schroff [nahezu senkrecht abfallend oder ansteigend]
 
övergreppsbenägen
übergriffig [sich Übergriffe in das Persönlichkeitsrecht oder die Privatsphäre anderer erlaubend]
 
berusad
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
hm [vard.]
hm [drückt Nachdenklichkeit oder Bedenken aus]
uhyre [meget stor]
ungeheuer [sehr groß oder viel]
 
lav [som befinder sig i ringe højde; beliggende nede i forhold til noget bestemt]
tief [was sich in geringer Höhe oder tiefer als etwas anderes befindet]
 
basket [uform.] [påvirket af rusmidler]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
frasepareret
getrennt [Ehe- oder Lebenspartner]
 
at seponere
absetzen [Medikament oder Behandlung]
 
emhætte {fk}
Dunstabzugshaube {f} [an der Wand oder im Hängeschrank integriert]
 
negl {fk}
Nagel {m} [Unguis] [Finger- oder Zehennagel]
 
most {fk}
Saft {m} [besonders von Trauben oder Äpfeln]
 
emhætte {fk}
Wrasenabzug {m} [fachspr. für: Dunstabzugshaube] [an der Wand oder im Hängeschrank integriert]
 
bajer {fk}
Bier {n} [ein Glas oder eine Flasche Bier]
fremfor [foran]
vor [+Dat.] [räumlich oder eine Reihenfolge angebend]
 
istedenfor
anstatt [+Gen., veraltet oder ugs. auch +Dat.]
 
sliten
mitgenommen [ugs.] [physisch oder psychisch]
 
malisk [som gjelder Mali og maliere]
malisch [Mali oder die Malier betreffend]
 
nigersk [som gjelder Niger og nigerere]
nigrisch [den Niger oder die Nigrer betreffend]
 
divergent
divergent [geh. oder fachspr.]
 
dopa [ruspåvirket]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
dopet [ruspåvirket]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
forkommen
mitgenommen [ugs.] [physisch oder psychisch]
 
utmattet
mitgenommen [ugs.] [physisch oder psychisch]
Plís! [sl.]
Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben]
 
hinsegin
queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
 
hálfgerður
praktisch [mehr oder weniger]
 
gullinn
gülden [poetisch oder ironisch]
 
næringarsnauður
nährstoffarm [von Böden oder Gewässern]
 
frátalinn
ausgeschlossen [von einer Aufzählung oder Rechnung]
 
að þramma
stapfen [mit schwerem Schritt oder unbeholfen gehen]
 
að skanna
scannen [Texte oder Bilder digitalisieren]
 
að yfirfara
überholen [ausbessern oder reparieren]
 
að aukast
zunehmen [mehr, größer oder intensiver werden]
empotrado
eingebaut [in Wand, Decke oder Boden]
 
claudicar [ceder]
nachgeben [einem Willen oder einer Forderung]
 
vedar [por ley o estatuto]
verbieten [per Gesetz oder Statut]
 
tañer [instrumento]
spielen [Schlag- oder Saiteninstrument]
 
oxear [aves domésticas o caza]
aufscheuchen [Geflügel oder wilde Tiere]
 
achicharrar [radiación solar fuerte o calor]
verbrennen [starke Sonnenbestrahlung oder Hitze]
 
tapa {f}
Häppchen {n} [kleine Gerichte, die in spanischen Bars zu Bier oder Wein gereicht werden]
 
burbuja {f} [glóbulo de aire o gas]
Blase {f} [mit Luft oder Gas gefüllter Hohlraum]
 
ropa {f}
Wäsche {f} [z. B. Bett- oder Unterwäsche]
 
laguna {f} [vacío]
Lücke {f} [z.B. im Gedächtnis oder einer Sammlung]
instrumental [meio ou instrumento para ]
instrumental [geh.] [als Mittel oder Werkzeug dienend]
 
imaginário
imaginär [geh. oder fachspr.]
 
desembargador {m}
Richter {m} [an einem Gericht zweiter Instanz in Brasilien oder Portugal]
 
número {m} [de]
Anzahl {f} [an oder von]
 
tílburi {m}
Tilbury {m} [leichter zweirädriger und zweisitziger Wagen mit oder ohne Verdeck für ein einziges Zugtier]
 
escritório {m} [de direito ou governo]
Kanzlei {f} [eines Rechtsanwalts oder einer Behörde]
 
génese {f} [Port.]
Genese {f} [geh. oder fachspr.]
 
lesim {m}
Rille {f} [in Holz oder Stein]
Si. [en tant que réponse ou contradiction]
Doch. [als Antwort auf eine Frage oder als Widerspruch]
 
vieil
alt [vor Vokalen oder h]
 
affolé
kopflos [fig.] [verwirrt oder in Panik]
 
selon [d'après]
laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden]
 
y [je n'y peux riens ; j'y veillerai]
dafür [für ] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y]
 
feu [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm. : inv.] [littéraire ou hum.]
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
 
puceau [fam.] [ironique ou péj.]
jungfräulich [ugs.] [ironisch oder pej.]
 
repenti [d'un parti, de la prostitution, de prison]
Ex- [ausgestiegen aus einer Partei oder Milieu, Ex-Häftling]
 
maudit
vermaledeit [veraltend oder hum.]
 
touchant
berührend [physisch oder seelisch]
ovvero
beziehungs­weise <bzw.> [oder]
 
oppure [o]
beziehungs­weise <bzw.> [oder]
 
scaduto
verfallen [z. B. ein Anspruch oder ein Recht]
 
ce [davanti a lo, la, li, le, ne]
da [dahin, dort, dorthin oder auch keine Angabe]
 
o
beziehungs­weise <bzw.> [oder]
 
irradiare [colpire con raggi radioattivi o elettromagnetici]
verstrahlen [mit radioaktiven oder elektromagnetischen Strahlen bestrahlen, verseuchen]
 
accalappiare [fig.] [ingannare]
einwickeln [fig.] [durch geschicktes Reden für sich oder etwas gewinnen; in unlauterer Weise zu etwas überreden]
 
varco {m} [attraversamento]
Übergang {m} [Überqueren, z. B. eines Gebirges oder Flusses]
 
grata {f} [inferriata]
Gitter {n} [Absperrung aus Draht oder Metall]
 
satellite {m} [corpo celeste o artificiale]
Satellit {m} [Himmels- oder Flugkörper]
sau
beziehungs­weise <bzw.> [oder]
 
ei
sie [männliche oder gemischte Gruppe]
 
rumenit
knusprig [frisch gebacken oder gebraten und mit harter, leicht platzender Kruste]
 
convenabil
genehm [geh. oder hum.]
 
dimensionat [de ex. gaură]
vermaßt [z. B. Bohrung] [geh. oder fachspr.]
 
a stabili [un moment sau punct de întâlnire, un preț etc.]
verabreden [einen Zeit- oder Treffpunkt, einen Preis etc.]
 
a dispărea
entschwinden [geh. oder hum.]
 
a fuma [hașiș sau marihuana]
kiffen [ugs.] [Haschisch oder Marihuana rauchen]
 
a amăgi [a duce cu vorba]
abspeisen [ugs.] [mit weniger, als erhofft oder erwartet, abfertigen]
 
a rade [cu guma sau cuțitul]
radieren [mit Radiergummi oder Messer]
sub- [besonders bei Adj. oder Adv.]
etwas
 
a
Ah! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
 
a
Ach! [Interjunktion zum Ausdruck des Staunens, Schmerzes oder der Wehmut]
 
devius
unstet [in Gesinnung oder Handlung]
 
praeferre [3] [+acc.]
[ oder ] vorziehen
 
figere [3]
einschlagen [einen Pflock oder Nagel]
 
clarere [2] [fig.]
hervorstechen [durch Taten oder Ruhm]
 
clarere [2] [fig.]
glänzen [durch Taten oder Ruhm]
 
dolare [1]
bearbeiten [mit Hau- oder Schneidewerkzeug]
 
arcus {m}
Bogen {m} [als Waffe oder Bauform]
слишком slischkom
zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
 
или ili
beziehungs­weise <bzw.> [oder]
 
российский rossijskij
russisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
 
одинарный odinarnyj
einfach [nur einmal, nicht doppelt oder mehrfach]
 
всероссийский wserossijskij
gesamtrussisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
 
общероссийский obschtscherossijskij
gesamtrussisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
 
Салют! [разг.] [при встрече или прощании] Saljut!
Servus! [österr.] [zur Begrüßung oder zum Abschied]
 
огульно [устр.] [охватывающий многих или всех] ogulʹno
unterschiedslos [viele oder alle betreffend]
 
разменивать [несов.] [деньги] rasmeniwatʹ
wechseln [in Münzen oder andere Scheine umtauschen]
 
переносить [несов.] [на другое место или время] perenositʹ
verlegen [räumlich oder zeitlich]
uprać [dok.]
waschen [maschinell oder von Hand in einer bestimmten reinigenden Substanz]
 
pszczoła {f}
Imme {f} [poet. oder regional] [Biene]
 
Węgrzy {m.pl}
Ungarn {pl} [männliche Personen oder gemischte Gruppe]
 
śpioch {f}
Schlafmütze {f} [fig.] [Lang- oder Vielschläfer]
 
magia {f}
Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]
 
zrazy {pl}
Zrazy {pl} [gefüllte Frikadellen oder Fleischrouladen]
 
działacz {m} [osoba, która aktywnie działa na rzecz sprawy społecznej lub politycznej]
Aktivist {m} [Person, die sich aktiv für ein soziales oder politisches einsetzt]
 
działaczka {f} [osoba, która aktywnie działa na rzecz sprawy społecznej lub politycznej]
Aktivistin {f} [Person, die sich aktiv für ein soziales oder politisches einsetzt]
вгашений [розм.] [сп'янілий]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
тверезий [не п'яний, чи перен. розсудливий]
nüchtern [nicht alkoholisiert oder vernünftig]
 
почути [док.]
mitbekommen [hören oder verstehen]
 
зрозуміти [док.]
mitbekommen [hören oder verstehen]
dva
zwo [ugs. oder zur Unterscheidbarkeit von "drei"]
 
adaptovat [dok./nedok.] [hru, knihu na film ap.]
bearbeiten [z. B. einen Roman für die Bühne oder den Film]
 
přepravat [dok.] [hru, knihu na film ap.]
bearbeiten [z. B. einen Roman für die Bühne oder den Film]
 
nevěsta {f}
Braut {f} [während oder am Tag der Trauung]
 
vydání {n}
Ausgabe {f} [Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache]
 
kouzlo {n}
Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]
 
chlup {m}
Haar {n} [ein kurzes Körperhaar bei Mensch oder Tier]
 
chlupy {m.pl}
Haar {n} [die Summe vieler Körperhaare bei Mensch oder Tier]
 
lidovec [člen KDU-ČSL, ÖVP nebo jiné "lidové strany"]
Volksparteiler [Mitglied von KDU-ČSL, ÖVP oder einer anderen "Volkspartei"]
 
ablativ {m}
Ablativ {m} [Kasus der Trennung oder Wort in diesem Kasus]
príliš
zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
 
oveľa [+ 2. stupeň adj. alebo adv.]
weitaus [+ Komparativ eines adj. oder adv.]
 
omnoho [+ 2. stupeň adj. alebo adv.]
viel [+ Komparativ eines adj. oder adv.]
 
oveľa [+ 2. stupeň adj. alebo adv.]
viel [+ Komparativ eines adj. oder adv.]
 
ďaleko [+ 2.stupeň adj. alebo adv.] [hovor.]
weitaus [+ Komparativ eines adj. oder adv.]
 
omnoho [+ 2. stupeň adj. alebo adv.]
weitaus [+ Komparativ eines adj. oder adv.]
 
brutálne [hovor.] [veľmi, nezvyčajne, ohromne]
tierisch [ugs.] [ungewöhnlich viel oder stark]
 
najebaný [vulg.] [opitý alebo sfetovaný]
fett [ugs.] [betrunken oder auf Drogen]
 
predpotopný [han. al. žart.] [zastaraný]
vorsintflutlich [pej.] [oder hum.]
 
teutónsky [aj obr.: nemecký, germánsky] [potom han.]
teutonisch [auch fig. für: deutsch] [dann pej. oder hum.]
Извините! Izvinite!
Entschuldigung! [formell oder Mz.]
 
Опростите! Oprostite!
Entschuldigung! [formell oder Mz.]
 
фонд {м} fond
Fond {m} [Fleischsaft beim Braten oder Schmoren von Fleisch]
kuhalo {n}
Kocher {m} [Gas- oder Elektrokocher]
 
dlaka {f}
Haar {n} [einzelnes Gesichts- oder Körperhaar]
 
vrba {f}
Weide {f} [Baum oder Strauch]
 
nokat {m}
Nagel {m} [Finger- oder Fußnagel]
 
jedinče {n}
Einzelkind {n} [männlich oder weiblich]
 
pločnik {m}
Trottoir {n} [schweiz.] [sonst veraltend oder reg.]
 
nogostup {m}
Trottoir {n} [schweiz.] [sonst veraltend oder reg.]
 
trotoar {m}
Trottoir {n} [schweiz.] [sonst veraltend oder reg.]
 
mladi {pl}
Junge {pl} [junge Menschen oder Tiere]
 
vrbe {pl}
Weiden {pl} [Bäume oder Sträucher]
tetak {m}
Onkel {m} [Ehemann der Schwester der Mutter oder des Vaters]
 
tetična {f}
Cousine {f} [Tochter der Schwester der Mutter oder des Vaters]
 
tetić {m}
Cousin {m} [Sohn der Schwester der Mutter oder des Vaters]
 
mlada {f}
Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
 
tečična {f} [razg.]
Cousine {f} [Tochter der Schwester der Mutter oder des Vaters]
 
vijeće {n}
Rat {m} [Gremium oder Behörde]
 
nevjesta {f}
Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
 
boza {f}
Bosa {f} [fermentiertes Getränk aus Mais oder Getreide]
 
gas {m} [pedala]
Gashebel {m} [Auto oder Flugzeug]
суров surov
roh [ungekocht oder ungebraten]
 
несигурен [съмнителен, неясен] nesiguren
unsicher [fraglich oder zweifelhaft]
 
яростен jarosten
wütig [veraltend oder regional] [wütend]
 
отстранявам [от служба или позиция] otstranjavam
absetzen [aus Amt oder Stellung entfernen]
 
размеквам [в тeчност] razmekvam
einweichen [zum Weichwerden oder Quellen in einer Flüssigkeit]
 
изправям / [св.] [поставям вертикално] izpravjam /
aufrichten [aus liegender oder gebeugter Haltung in die Höhe richten]
 
църква {ж} tsʌrkva
Kirche {f} [Institution oder Gebäude]
 
жертва {ж} schertva
Opfer {n} [jmd., der Schaden erleidet oder umkommt]
 
булка {ж} bulka
Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
 
кош {м} [на балон или на дирижабъл] kosch
Gondel {f} [Korb eines Ballons oder Luftschiffs]
zabál
futtern [fressen oder auch viel / genüsslich essen]
 
szürcsöl
labbern [nordd., ugs.] [ schlürfend essen oder trinken]
 
bácsi
Onkel {m} [Nennonkel oder Kindersprache für älteren Herr]
 
tapasz
Pflaster {n} [Heil- oder Schutzverband]
 
varázs
Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]
 
fodrász
Choiffeur {m} [geh. oder schweiz.]
 
fodrásznő
Choiffeuse {n} [geh. oder schweiz.]
 
fürdőidő
Badezeit {f} [Saison, Zeitpunkt oder Zeitbegrenzung zum Baden]
 
páfrány
Farn {m} [veraltend oder regional auch {n}]
 
gyöngy [átv.] [kiváló személy, ill. remek darab]
Juwel {n} [fig.] [besonders wertvolle Person oder Sache]
pimeä
dunkel [fehlendes oder wenig Licht]
 
päästä
nach [zeitlich oder räumlich]
 
luokse [+ genetiivi]
zu [in unmittelbare Nähe von oder ]
 
yhtään
überhaupt [in Fragen oder verneinenden Verbindungen]
 
näköinen
aussehend [wie oder jmd. aussehen]
 
viheriöivä
grün [Landschaft oder Pfanzen]
 
sangen
ganz [sehr, abschwächend oder verstärkend]
 
raollaan
angelehnt [Fenster oder Tür]
 
raolleen
angelehnt [Fenster oder Tür]
 
sammuttaa [laite tai lamppu]
ausmachen [ein Gerät oder Lampe]
veya
beziehungs­weise [oder] <bzw.>
 
şehriye
Nudeln {pl} [eine Art kleine Nudeln, die in Suppe oder Reis gegessen werden]
 
börek
Börek {n} {m} [Blätterteigpastete, gefüllt mit Käse, Hackfleisch oder Spinat]
 
girdap
Wirbel {m} [in Luft oder Wasser]
 
pilav [yemek]
Pilau {m} [Reisgericht mit Hammel- oder Hühnerfleisch]
 
menteşe
Angel {f} [Tür- oder Fensterangel]
 
bildirge
Bescheid {m} [behördliche Auskunft oder Stellungnahme]
 
operasyon
Einsatz {m} [von Militär oder Polizei]
νύφη {η} nyfi
Braut {f} [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]
faqe {f}
Seite {f} [im Buch oder Internet]
 
udhërrëfyes {m}
Reiseführer {m} [Buch oder Person]
 
fier {m}
Farn {m} [veraltend oder regional auch {n}]
 
kaçkavall {m}
Käse {m} [Filatakäse aus Schafs- oder Kuhmilch]
 
bozë {f}
[süßes, leicht alkoholisches Getränk aus Hirse- oder Maismehl] [Albanische Spezialität]
 
pite {f}
[schneckenförmige Pastete mit Gemüse- oder Fleischfüllung, Albanische Spezialität]
tro
zu [allzu] [vor Adjektiv oder Adverb]
 
ol
denn [Vergleichspartikel] [veraltet oder geh.]
 
-ad-
[drückt Andauern oder Wiederholung einer Tätigkeit oder eines Zustandes aus]
 
-aĵ-
[etwas von einer gewissen Eigenschaft oder eine konkrete Sache]
 
-ing-
[kennzeichnet einen Gegenstand, in den ein anderer teilweise (zum Halten oder Tragen) hineingesteckt wird]
 
-uj-
[kennzeichnet einen Baum, Strauch oder ein Gewächs als Träger einer Frucht]
 
-ul-
[kennzeichnet eine Person, ein Tier oder eine Sache von der charakteristischen Eigenschaft ...]
 
eklipso
Verdunkelung {f} [Sonnen- oder Mondfinsternis]
 
propozic [malo.] [aserto, k povas esti vera aŭ falsa]
Proposition {f} [Aussage, die wahr oder falsch sein kann]
 
egido
Schild {m} [der Athene oder des Zeus]
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!