Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[unter]" gefunden in: Albanisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Isländisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Spanisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
decent [coll.] [sufficiently clothed]
angezogen [ausreichend bekleidet, um unter Leute zu gehen]
 
under
tief [unter der Erde]
 
pretextual
vorgeschoben [unter falschem Vorwand]
 
high [coll.] [on drugs]
high [ugs.] [unter Rauschgifteinfluss]
 
twatted [sl.]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
spacey [coll.] [esp. Am.] [spaced-out]
umnebelt [wie unter Drogeneinfluss]
 
among [e.g. other people]
bei [+Dat.] [(mitten) unter, in der Menge]
 
sagged
durchgebogen [unter Gewicht, nach unten]
 
flameproof
feuerfest [brennt nicht mit Flamme unter festgelegten Bedingungen]
 
subpial
subpial [unter / unterhalb der Pia mater (liegend)]
verpatsen
verkloppen [ugs.] [(unter Wert) verkaufen]
påverkad [av alkohol eller narkotika]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
underjordisk
unterirdisch [unter der Erde]
 
bäng [vard.] [drogpåverkad]
dicht [ugs.] [unter Drogeneinfluss]
 
hög [vard.] [drogpåverkad]
dicht [ugs.] [unter Drogeneinfluss]
 
berusad
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
pundad [vard.]
berauscht [geh.] [unter Drogeneinfluss stehend]
 
drogpåverkad
dicht [ugs.] [unter Drogeneinfluss]
 
narkotikapåverkad
dicht [ugs.] [unter Drogeneinfluss]
 
att gnistra [föga brukligt] [om snö, t.ex. under fötterna, knarra]
knirschen [Schnee, z. B. unter den Füßen]
 
att svikta [ge efter]
nachgeben [unter Druckeinwirkung]
basket [uform.] [påvirket af rusmidler]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
stein [uform.]
stoned [ugs.] [unter der Wirkung von Rauschmitteln stehend]
 
dopa [ruspåvirket]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
dopet [ruspåvirket]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
 
fremstilling {m/f} [fra fengsel]
Ausführung {m} [aus der Haft unter Aufsicht]
 
framstilling {m/f} [fra fengsel]
Ausführung {m} [aus der Haft unter Aufsicht]
 
horelys {n} [uform.]
[Lichter unter oder im Auto, oft Blei- oder Neonlichter.]
 
kraftgate {m} [snauhugget felt under kraftledning]
Freileitungs­trasse {f} [Schneise unter einer Hochspannungs­leitung]
að kikna
nachgeben [unter einem Gewicht]
 
að valda [ráða við]
beherrschen [unter Kontrolle haben]
 
gella {kv} [einkum í ft.] [í fiskhaus]
[Muskel unter dem Kinn eines Speisefisches]
 
hreyfilstöpull {k}
Triebwerkaufhängung {f} [unter dem Flügel eines Flugzeugs]
 
fugl {k} [eitt högg undir pari]
Birdie {n} [ein Schlag unter Par]
 
örn {k} [tvö högg undir pari]
Eagle {n} [zwei Schläge unter Par]
 
albatross {k} [þrjú högg undir pari]
Albatros {m} [Golf: drei Schläge unter Par]
 
Kolaportið {hv}
[Flohmarkt unter dem Dach in Reykjavík]
 
marr {hv}
Knirschen {n} [Schnee, z. B. unter den Füßen]
 
des {kv} [stæði undir heystakk]
[Sockel unter Heuhaufen]
drogado
high [ugs.] [unter Rauschgifteinfluss]
 
rica {f} [apelativo]
Schatz {m} [Frau] [Kosename unter Verliebten]
 
rico {m} [apelativo]
Schatz {m} [Mann] [Kosename unter Verliebten]
 
amorcito {m} [apelativo cariñoso]
Schatz {m} [Mann] [Kosenname unter Verliebten]
 
presionar a
bedrängen [unter Druck setzen]
querida {f}
Schatz {m} [Frau] [Kosename unter Verliebten]
 
querido {m}
Schatz {m} [Mann] [Kosename unter Verliebten]
 
milagre {m} econômico
[Zeit des starken Wirtschaftswachstums während der brasilianischen Militärdiktatur, besonders zwischen 1969 und 1973, unter der Regierung Médici]
obligatoirement [nécessairement]
unbedingt [unter allen Umständen]
 
souffrir [de]
leiden [an/unter/durch]
 
brader
verschleudern [unter Wert verkaufen]
 
répartir [partager] [entre]
aufteilen [unter +Dat.]
 
redresser
abfangen [wieder unter Kontrolle bringen]
 
condamner
verbieten [unter Strafandrohung]
 
répartir [partager] [entre]
verteilen [aufteilen, zuweisen] [unter +Dat.]
 
nager [fam.] [ne savoir comment faire, hésiter]
schwimmen [ugs.] [die Situation nicht unter Kontrolle haben]
 
contrôler [maîtriser]
beherrschen [unter Kontrolle haben]
 
exaction {f} [demande de paiement]
Eintreibung {f} [von z. B. Schmiergeldern, unter Gewalt oder Einschüchterung]
immergersi
tauchen [unter die Wasserfläche gehen]
 
patologia {f} [decorso di una malattia sotto aspetti scientifici]
Erkrankung {f} [in ihrem Verlauf unter wissenschaftlichen Aspekten]
 
rimanere sott'acqua
tauchen [unter Wasser bleiben]
 
stare sott'acqua
tauchen [unter Wasser bleiben]
 
essere in immersione
tauchen [unter Wasser bleiben]
submandibular
submandibular [unter dem Unterkiefer befindlich]
 
a pârî [între copii și adolescenți]
petzen [ugs.] [vor allem unter Kindern und Jugendlichen]
 
a scârțâi [zăpada sub picioare]
knirschen [Schnee unter den Sohlen]
 
suport {n}
Unterlage {f} [unter etwas]
 
silvină {f} [mineral cunoscut și sub denumirea de clorură de potasiu] <KCl>
Sylvin {m} {n} [Mineral, bekannt auch unter seiner chemischen Bezeichnung Kaliumchlorid] <KCl>
Batavi {m}
Bataver {pl} [ein germanisches Volk auf den Inseln der Rheinmündungen, bekannt durch den Aufstand gegen die Römer unter Iulius Civilis]
 
Berenice {f}
[Gattin des ägyptischen Königs Ptolemäus III. Euergetes, Mitregentin ihres Sohnes Ptolemäus IV. Philopator; ihr schönes Haar wurde unter die Sterne versetzt]
 
praefectura {f}
[Kreisstadt unter römischer Verwaltung]
 
ornamenta {n.pl} consularia
[Auszeichnung eines Konsuls, die unter den Kaisern auch an Nichtkonsuln verliehen wurde]
засекреченный sasekretschennyj
geheim [unter Verschluss gehalten]
 
численный [числовой] tschislennyj
numerisch [unter Verwendung von Zahlen erfolgend]
 
подконтрольный podkontrolʹnyj
kontrolliert [unter Kontrolle stehend]
 
материться [разг.] [несов.] materitʹsja
fluchen [unter Verwendung der Vulgärsprache]
 
обматерить [сов.] [разг.] obmateritʹ
beschimpfen [unter Verwendung der Vulgärsprache]
 
материться [несов.] [разг.] materitʹsja
schimpfen [unter Verwendung von Kraftausdrücken]
 
свиде́тельствовать [несов.] [под присягой, особ. в суде] swidételʹstwowatʹ
aussagen [unter Eid, bes. vor Gericht]
 
мародёрство {с} marodjorstwo
Plünderung {f} [unter Ausnutzung einer Notstandssituation]
 
малыш {м} [разг.] malysch
Schatzi {n} [ugs.] [Kosename unter Liebenden]
 
пузырь {м} [волдырь] pusyrʹ
Bulla {f} [Hohlraum unter der Oberhaut]
inne
Sonstiges [unter einer Rubrik]
вгашений [розм.] [сп'янілий]
dicht [ugs.] [unter Alkohol- oder Drogeneinfluss]
potopiť [dok.] [ponoriť pod hladinu]
untertauchen [unter die Oberfläche tauchen]
 
potopiť [dok.] [ponoriť pod hladinu]
tümpfeln [österr.] [ugs.] [unter das Wasser tauchen]
 
potopiť [dok.] [ponoriť pod hladinu]
dümpfeln [österr.] [ugs.] [unter das Wasser tauchen]
 
ostenie {n} [zabezpečenie stability výrubu]
Ausbau {m} [Absichern von Räumen unter Tage]
 
výstuž {f} [zabezpečenie stability výrubu]
Ausbau {m} [Absichern von Räumen unter Tage]
podmetnuti [sv.]
unterstellen [unter etwas stellen]
подставка {ж} podstavka
Unterlage {f} [unter etwas liegender Gegenstand als Schutz, Stärkung oder Höhenausgleich]
 
обличам отдолу [под друга дреха] oblitscham otdolu
unterziehen [unter einem anderen Kleidungs­stück anziehen]
 
шкаф {м} на колела schkaf na kolela
Rollcontainer {m} [z. B. unter dem Schreibtisch]
tanúskodik
aussagen [unter Eid]
ehdollinen
bedingt [unter Vorbehalt]
 
mm. [lyhyt: muun muassa]
u.a. [kurz: unter anderem]
 
kieliä
petzen [ugs.] [vor allem unter Kindern und Jugendlichen]
 
pakastaa
frieren [von der Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken]
 
tanssilava
Tanzboden {m} [Tanzfläche unter freiem Himmel oder in geschlossenem Raum]
 
tanssilava
Tanzfläche {f} [unter freiem Himmel oder in geschlossenem Raum]
aralarında
untereinander [unter sich]
Dy kunguj nen nje sqetull nuk mbahen.
[Sprichwort, wörtl.: Zwei Kürbisse unter einer Achsel sind nicht erlaubt.]
krokodili [komunl.]
[unter Esperantisten statt Esperanto seine Muttersprache sprechen]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!