Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[ziehen]" gefunden in: Albanisch, Bulgarisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Latein, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Tschechisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
to yank
reißen [ruckartig ziehen]
 
to consider [take into account]
ermessen [erwägen, in Betracht ziehen]
 
to toke [sl.]
kiffen [ugs.] [an einem Joint ziehen]
 
to raise [hoist, pull up, e.g. a flag, a drawbridge]
aufziehen [nach oben ziehen, z. B. eine Fahne, eine Zugbrücke]
 
to trek
ziehen [durchs Land ziehen]
 
to force
treiben [ziehen, heranziehen]
 
to grimace
grimassieren [eine Grimasse ziehen (auch bei Krankheiten, z. B. Ticks)]
 
to swan [Br.] [coll.]
herumgondeln [ugs.] [herumfahren, -ziehen]
 
to pull [e.g. a heavy bag]
zurren [regional] [schleifen, ziehen]
 
to wisp [Br.]
schweben [ziehen] [Rauch]
att fängsla [bildl.] [fånga intresset, fascinera]
fesseln [fig.] [in den Bann ziehen]
 
att trollbinda
fesseln [fig.] [in den Bann ziehen]
 
att lagföra
belangen [zur Verantwortung ziehen, verklagen]
 
att flytta runt
herumziehen [ugs.] [von einem Ort zum anderen ziehen]
 
att ringa in [rita en ring runt ] [även bildl.]
einkreisen [einen Kreis um ziehen] [auch fig.]
að flakka
wandern [von Ort zu Ort ziehen]
 
að sefja
fesseln [fig.] [in den Bann ziehen]
 
flakk {hv}
Wandern {n} [von Ort zu Ort ziehen]
 
að draga fram
vorziehen [nach vorn ziehen]
 
að hífa / upp
heraufziehen [nach oben ziehen]
considérer [examiner]
berücksichtigen [in Erwägung ziehen]
 
glaner [recueillir idées, informations]
zusammentragen [Ideen, Informationen, aus denen man einen Vorteil ziehen kann]
 
tirer un trait sur
abhaken [ugs.] [Schlussstrich ziehen]
attirare [attrarre ]
anziehen [auf sich ziehen]
 
ritirare [tirare indietro]
zurückziehen [nach hinten ziehen]
 
trainare
schleppen [ziehen]
 
dedurre da [trarre una conclusione]
entnehmen [Schlussfolgerung ziehen]
 
tirare a sé
heranziehen [zu sich ziehen]
bilet {n} de ordine
Nummer {f} [die man z. B. in Ämtern ziehen muss]
machina {f} navalis
Schiffsmaschine {f} [um Schiffe ins Wasser zu ziehen]
изымать [несов.] [капитал] isymatʹ
abschöpfen [eine Geldmenge aus dem Verkehr ziehen]
 
переселяться [несов.] pereseljatʹsja
umsiedeln [anderswohin ziehen]
 
протягивать [несов.] [протащить сквозь ] protjagiwatʹ
durchziehen [durch ziehen]
 
предусматривать [несов.] predusmatriwatʹ
vorsehen [in Betracht ziehen]
zátah {m}
Zug {m} [Ziehen]
potiahnuť [dok.] [pokryť na povrchu]
beziehen [etwas über etwas ziehen]
 
utiahnuť [dok.] [mať silu ťahu]
derziehen [regional] [ugs.] [ziehen können]
 
myknúť [dok.] [prudkým pohybom trhnúť]
zerren [ruckartig ziehen]
 
roztiahnuť [dok.] [natiahnuť]
auseinanderziehen [durch Ziehen strecken]
привличам privlitscham
anziehen [zu sich hin ziehen]
 
привеждам [като доказателство, пример] priveschdam
heranziehen [in Betracht ziehen]
 
разтягам [несв.] raztjagam
strecken [in die Länge/Breite ziehen]
 
дърпане {ср} dʌrpane
Zug {m} [das Ziehen]
 
теглене {ср} [дърпане] teglene
Zug {m} [das Ziehen]
kiristää [vetää kireämmälle]
spannen [straff ziehen]
 
veto [vetäminen]
Zug {m} [Ziehen]
ξεκαθαρίζω τους λογαριασμούς μου xekatharizo tous logariasmous mou
abrechnen [zur Rechenschaft ziehen]
bredh [endem në vende të ndryshme]
herumziehen [ugs.] [unstet von einem Ort zum anderen ziehen]
treni
schleifen [über den Boden ziehen]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!