Übersetzungen Englisch Übersetzungen Deutsch
Übersetzungen für "[zur]" gefunden in: Albanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
Gruppierung/Sortierung nach Sprachfamilie (germanisch, romanisch, slawisch, uralisch, andere) und Sprecherzahl.
across [from one side to the other]
über [+Akk.] [quer über, von einer Seite zur anderen]
 
after [later in time than; next to and following in order or importance]
nach [+Dat.] <n.> [zeitlich; zur Angabe einer Reihenfolge oder Rangfolge]
 
extraneous [irrelevant, unrelated]
irrelevant [geh.] [nicht zur Sache gehörig]
 
contemporary [occurring at the same time]
gleichzeitig [zur gleichen Zeit, in derselben Epoche]
 
handy [close at hand]
parat [zur Verfügung, griffbereit, z. B. Werkzeug]
 
during
bei [+Dat.] [zur Angabe einer Zeitspanne, z. B. bei Nacht]
 
leaked [secret information disseminated]
zugespielt [konspirativ zur Kenntnis gebracht]
 
chastened
geläutert [zur Einsicht gelangt]
 
childhood [attr.]
kindlich [zur Kindheit gehörig]
 
concurrently
zugleich [zur gleichen Zeit]
Hoi!
Servus! [bayer.] [österr.] [zur Begrüßung]
 
Hallo!
Servus! [bayer.] [österr.] [zur Begrüßung]
 
les {de} [opgegeven werk]
Aufgabe {f} [zur Übung]
 
gootsteenontstopper {de}
Pümpel {m} [ugs.] [Saugglocke zur Abflussreinigung]
 
ventweg {de}
[Fahrweg für langsamen Verkehr parallel zur Hauptstraße]
 
loverboy {de}
Loverboy {m} [männliche Person, die mit Mädchen ein Verhältnis eingeht, um sie später zur Prostitution zu zwingen]
 
calvarieberg {de}
Kalvarienberg {m} [zur Nachbildung der Kreuzigungs­gruppe]
släkt [oböjl.]
verwandt [zur selben Familie gehörend]
 
gustaviansk [om stil]
gustavianisch [klassizistischer Stil Schwedens zur Zeit Gustav III und Gustav IV. Adolf]
 
fullvuxen
ausgewachsen [zur vollen Größe herangewachsen]
 
färdigvuxen
ausgewachsen [zur vollen Größe herangewachsen]
 
jordad
geerdet [elektr. Strom zur Erde leitend]
 
anadrom
aufwärtsziehend [aus dem Meer zur Laichablage in die Flüsse ziehend]
 
katadrom
abwärtsziehend [aus den Flüssen zur Laichablage ins Meer ziehend]
 
sverigefinsk
schwedenfinnisch [zur finnischsprachigen Minderheit in Schweden gehörend]
 
att inse
einsehen [verstehen, zur Einsicht kommen]
 
att skola [att komma att]
werden [zur Bildung des Futurs]
fredning {fk}
Schutz {m} [Maßnahmen zur Erhaltung]
 
at dykke ud [komme op til vandoverfladen]
auftauchen [zur Wasseroberfläche]
 
at låne (af/hos )
verleihen [zur Verfügung stellen]
å innebære
beinhalten [zur Folge haben]
 
å sammenfalle [i tid]
zusammenfallen [zur gleichen Zeit sich ereignen]
 
å befeste [forskanse]
befestigen [zur militärischen Verteidigung vorbereiten]
 
krukke {m/f}
Topf {m} [zur Aufbewahrung]
 
spjeld {n}
Drossel {f} [Vorrichtung zur Regulierung der Durchflussmenge]
 
gapahuk {m}
Unterstand {m} [zur Übernachtung]
 
giftsprøyte {m/f} [uform.]
Giftspritze {f} [ugs.] [tödliche Injektion, z. B. zur Hinrichtung]
 
gavesjekk {m}
Geschenkgutschein {m} [oft auch zur Barauszahlung]
 
Domstoladministrasjonen {m} [best. f.] <DA>
[staatliche Behörde zur administrativen Unterstützung der norwegischen Gerichte]
 
fartspute {m/f}
[Aufpflasterung zur Verkehrsberuhigung]
nákvæmlega [einmitt, já]
eben [zur Zustimmung]
 
einmitt [já]
eben [zur Zustimmung]
 
forvarnar-
prophylaktisch [geh.] [zur Sicherheit]
 
blá- [til áherslu]
gänzlich [zur Betonung]
 
að kvænast
heiraten [zur Frau nehmen]
 
að kvongast [úrelt]
heiraten [zur Frau nehmen]
 
djamm {hv}
Ausgehen {n} [zur Unterhaltung]
 
dilkur {k} [sbr. dregur dilk á eftir sér]
Folge {f} [in: hat zur Folge]
 
eindagi {k}
Stichtag {m} [zur Bezahlung von Rechnungen]
 
duftker {hv}
Urne {f} [zur Aufbewahrung von Totenasche]
parir [animal]
werfen [Junge zur Welt bringen]
 
masificar
vermassen [etwas zur Massenware machen]
 
cuadrícula {f}
Raster {m} [zur Zerlegung einer Bildfläche]
 
sobaquera [refuerzo]
[Stoffeinlage zur Verstärkung im Bereich der Achselhöhle]
 
TEDAX-NRBQ {m} [ofic.] [esp.]
[Dienst (in Spanien) zum Schutz vor bzw. zur Beseitigung von explosiven, strahlenden, chemischen und biologischen Bedrohungen]
nascer
ankommen [zur Welt kommen]
 
maridar
verheiraten [jmd. zur Ehe geben]
 
espelho {m}
Spiegel {m} [zur Betrachtung]
 
exercício {m}
Aufgabe {f} [zur Übung]
 
xícara {f}
Obertasse {f} [im Gegensatz zur Untertasse]
intempestif
unzeitgemäß [zur Unzeit]
 
ecclésiastique
kirchlich [zur Kirche gehörend]
 
prêter [mettre une chose à la disposition]
verleihen [zur Verfügung stellen]
 
aborder [évoquer]
anschneiden [zur Sprache bringen]
 
supposer [impliquer]
bedingen [zur Voraussetzung haben]
 
interpeller [par la police]
festnehmen [durch Polizei zur Aufnahme der Personalien]
 
décharger [disculper]
entlasten [ von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
 
exposer [marchandises]
auslegen [Waren zur Schau]
 
campagne {f} [par opposition à la ville]
Land {n} [im Gegensatz zur Stadt]
 
ventouse {f}
Saugglocke {f} [auch Gerät zur Beseitigung von Verstopfungen in Abflüssen]
pertinente [attinente]
zweckdienlich [zur Sache gehörig]
 
conferire [assegnare]
verleihen [zur Auszeichnung überreichen]
 
tassello {m} [per fissare chiodi e viti]
Dübel {m} [zur Verankerung von Nägeln und Schrauben]
 
targa {f} [placca]
Schild {n} [zur Ehrung, Erinnerung]
 
ammissione {f}
Zulassung {f} [zur Prüfung]
 
anestesia {f}
Betäubung {f} [zur Schmerzbefreiung]
 
forum {m} [inv.]
Forum {n} [öffentliche Plattform zur Meinungs­äußerung usw.]
 
peculato {m}
Veruntreuung {f} [vorsätzliche Verletzung der Pflicht zur Betreuung fremder Vermögensinteressen]
 
fauci {f.pl} [fig.] [lett.] [p. es. dell'inferno]
Eingang {m} [z. B. zur Hölle]
 
sturalavandino {m}
Pömpel {m} [ugs.] [Saugglocke zur Abflussreinigung]
volar [al palmei]
volar [zur Hohlhand gehörend]
 
a conferi
verleihen [zur Auszeichnung überreichen]
 
a etala [a expune pentru a fi privit]
auslegen [ zur Ansicht hinlegen, ausbreiten etc.]
 
a expune [la expoziție]
ausstellen [ zur Schau stellen]
 
exercițiu {n}
Aufgabe {f} [zur Übung]
 
antonim {n}
Gegensatzwort {n} [zur ursprünglichen Bedeutung]
 
expunere {f} [la radioterapie, iradiere etc.]
Bestrahlung {f} [zur Radiotherapie]
 
virulență {f} [capacitatea de infectare]
Virulenz {f} [Fähigkeit zur Ansteckung]
etenim
denn [zur Angabe des Grundes und der Ursache]
 
monetalis
[zur Münze gehörig]
 
lanarius
[zur Wolle gehörig]
 
locarius
[zur Vermietung gehörig]
 
prodere [3]
aufstellen [zur Warnung]
 
imbrex {f}
Hohlziegel {m} [zur Ableitung des Regenwassers]
 
panegyricus {m}
Festrede {f} [des Isokrates zur Verherrlichung Athens]
 
Priapus {m}
Priapus {m} [Fruchtbarkeitsgott, mit übergroßem Phallus dargestellt, seine Holzbilder standen in Gärten als Vogelscheuchen und zur Abwehr von Dieben, auch in Läden und Gaststätten]
 
advocatio {f}
Frist {f} [zur Beratung]
 
advocatio {f}
Aufschub {m} [zur Beratung]
Здоро́во! [разг.] [приветствие] Sdorówo!
Servus! [bayr.] [österr.] [zur Begrüßung]
 
Салют! [разг.] [при встрече или прощании] Saljut!
Servus! [österr.] [zur Begrüßung oder zum Abschied]
 
походить [сов.] [ходить некоторое время] pochoditʹ
herumgehen [ugs.] [von einer Stelle zur anderen gehen]
 
складировать [сов./несов.] skladirowatʹ
ablagern [zur Lagerung geben]
 
зачеканивать [несов.] [для соединения материалов] satschekaniwatʹ
verstemmen [zur Materialverbindung]
 
колодец {м} [для добывания грунтовых вод] kolodez
Brunnen {m} [zur Wassergewinnung]
 
бройлер {м} [мясной цыплёнок] brojler
Broiler {m} [zur Mast bestimmtes Hähnchen]
 
лот {м} [прибор] lot
Lot {n} [Gerät zur Tiefenmessung]
 
колок {м} [стерженёк для натяжения струн при настройке музыкальных инструментов] kolok
Wirbel {m} [Pflock zur Spannung und Stimmung von Saiteninstrumenten]
 
репетиция {ж} [повторение уроков с учениками] repetizija
Repetitorium {n} [Unterricht zur Stoffwiederholung]
ćwiczenie {n}
Aufgabe {f} [zur Übung]
безпечний інтервал {ч}
Sicherheitsabstand {m} [zur Seite]
napůl
halb [zur Hälfte]
 
dva
zwo [ugs. oder zur Unterscheidbarkeit von "drei"]
 
zástava {f}
Sicherheit {f} [zur Absicherung eines Darlehens]
háravý [hovor.] [iba v žen. rode: o suke v čase párenia]
brünstig [bereit zur Begattung: Hündin, Fähe]
 
proximálny
proximal [näher zur Körpermitte, rumpfwärts gelegen]
 
vyložiť [dok.] [plán na nahliadnutie ap.]
auslegen [zur Ansicht hinlegen, ausbreiten]
 
nadhodiť [dok.] [v reči]
aufwerfen [hochwerfen; zur Sprache bringen]
 
dospievať [nedok.] [(postupne) dosahovať zrelosť]
heranwachsen [zur körperlichen/ psychischen Reife etc.]
 
dospievať [nedok.] [(postupne) dosahovať zrelosť]
heranreifen [zur körperlichen/ psychischen Reife etc.]
 
odhrnúť [dok.] [odsunúť nabok]
wegschieben [zur Seite schieben]
 
pripísať [dok.] [vinu za haváriu ap.]
zurechnen [selten] [zur Last legen]
 
vyvrátiť [dok.] [násilím vytrhnúť zo základov]
umstürzen [zu Boden, zur Seite stürzen]
 
dochádzať [nedok.] [dopr. prostriedkom]
fahren [regelmäßig, z.B. zur Arbeit, Schule etc.]
lipanj {m}
Juno {m} [Monat Juni] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit Juli]
vježba {f}
Aufgabe {f} [zur Übung]
ще [unveränderlicher Partikel zur Bildung des Futur] schte
werden
 
абе [разг.] abe
[Partikel zur Anrede meist männlicher Personen, familiär]
 
бе [разг.] be
[Partikel zur Verstärkung (meist von Imperativen und Ausrufen), oft unübersetzbar]
 
предавам [на гише, за експедиране] predavam
aufgeben [am Schalter, zur Beförderung]
 
поддържам [грижа се да бъде в добро състояние] poddʌrscham
pflegen [zur Erhaltung eines guten Zustandes]
 
преброявам [повторно за проверка] prebrojavam
nachzählen [noch einmal zur Kontrolle zählen]
 
прибирам [на закрито] pribiram
unterstellen [zur Aufbewahrung abstellen]
 
оневинявам onevinjavam
entlasten [von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
 
представям [ за обсъждане] [несв.] predstavjam
unterbreiten [geh.] [ zur Begutachtung vorlegen]
 
излагам [представям за обсъждане] [несв.] izlagam
unterbreiten [geh.] [ zur Begutachtung vorlegen]
-ként [mint]
als [zur Erläuterung eines Bezugwortes, z.B. als Lehrer]
 
bemutat
darbieten [zur Schau stellen]
 
nyomókötés
Druckverband {m} [zur Blutstillung]
 
kaptafa
Leisten {m} [Formstück zur Schuhherstellung]
 
kapta
Leisten {m} [Formstück zur Schuhherstellung]
poikki [yli]
über [+Akk.] [quer über, von einer Seite zur anderen]
 
joutilas [vapaa, käyttämättömänä oleva]
frei [ungebunden, zur Verfügung]
 
räjäyttää
sprengen [zur Explosion bringen]
 
liihotella [perhonen]
gaukeln [geh.] [von einer Blume zur anderen]
 
varikko [sotamateriaalin varastoalue tai huolto- ja kunnostuspaikka]
Depot {n} [für Kriegsmaterial oder Platz zur Wartung von Fahrzeugen]
 
viemärinavaaja
Pümpel {m} [ugs.] [Saugglocke zur Abflussreinigung]
 
viemärinavaaja
Pömpel {m} [ugs.] [Saugglocke zur Abflussreinigung]
 
fruittari [slangi]
[Junger Mann, der sich um sein Aussehen kümmert und den Trends anpasst; männlicher Gegenpart zur Tussi]
 
pessaari
Pessar {n} [zur Empfängnisverhütung]
 
pessaari
Diaphragma {n} [zur Empfängnisverhütung]
en
[zur Bildung des Superlativs verwendete Partikel]
 
cezve
Kaffeekännchen {n} [langstieliges Kännchen zur Zubereitung von türkischem Kaffee]
 
tarhana
Tarhana {n} [ vergorene und getrocknete Mischung aus Mehl, Joghurt und Gemüse zur Suppenzubereitung]
 
dile getirmek
adressieren [ansprechen, zur Sprache bringen]
εξοχή {η} exochi
Land [im Gegensatz zur Stadt] {n}
 
ξεκαθαρίζω τους λογαριασμούς μου xekatharizo tous logariasmous mou
abrechnen [zur Rechenschaft ziehen]
bagëti {f}
Haustier {n} [zur wirtschaftlichen Nutzung]
 
xhezve {f}
Kaffeekochkännchen {n} [zur Mokkazubereitung]
 
xhezve {f}
Kaffeekännchen {n} [zur Mokkazubereitung]
 
xhezve {f}
Cezve {n} [zur Mokkazubereitung]
 
xhezve {f}
Ibrik {m} {n} [zur Mokkazubereitung]
 
xhezve {f}
Kaffeekanne {f} [zur Mokkazubereitung]
 
luftë {f} [përpjekje për t'ia arritur një qëllimi; luftë e brendshme]
Kampf {m} [Bemühung zur Erreichung von etwas; innerer Zwiespalt]
-um-
[keine feste Bedeutung; wird zur Bildung von Wortformen verwendet, die sich durch andere Bildungs­silben nicht formen lassen]
 
legitimilo
Ausweis {m} [zur Legitimation]
 
legitimaĵo
Ausweis {m} [zur Legitimation]
 
elekto [el ]
Auswahl {f} [zur Ermöglichung einer Wahl]
 
konklavo
Konklave {n} [Versammlung zur Papstwahl]
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!