Translation for 'перев'яз' from Ukrainian to English
NOUN   перев'яз | перев'язу | перев'язи
одяг
перев'яз {ч}
sash
1 translation
To translate another word just start typing!

Translation for 'перев'яз' from Ukrainian to English

перев'яз {ч}
sashодяг
Usage Examples Ukrainian
  • На лазуровому полі золотий сніп з перевеслом, справа — срібний пернач із золотим яблуком в правий перев'яз, зліва — срібна шабля з золотим руків'ям в лівий перев'яз.
  • В зеленому щиті покладений в правий перев'яз срібний меч перерубає покладену в лівий перев'яз золоту блискавку.
  • Герб Лотарингії : "«У золоті червоний перев'яз, обтяжений (покритий) трьома срібними алеріонами»".
  • У Словнику Даля варіант "панта́лер" наводиться тільки для позначення кавалерійського перев'язу, тоді як військовий перев'яз взагалі позначається як "бандулье́ра" або "бандале́р".
  • У срібному щиті чорний перев'яз із зубцями додолу.

  • У червоному полі золотий перев'яз, із облямівкою з вивірки.
  • Ба́денський перев'яз́ (...) — червоний перев'яз у золотому полі.
  • У блакитному полі між двома золотими зірками перев'язаний тричі навхрест, лікторський пучок із сокирою у перев'яз вправо.
  • У синьому полі срібний хвилястий перев’яз вліво, на якому синій укорочений нитяний ламаний перев'яз.
  • Білий перев'яз прикрашений з обох сторін білим мереживом символізує північну частину регіону.

  • «Солдатським перев'язом» називався черезплічний ремінь для носіння патронної суми; шкіряний або матерчастий перев'яз для носіння холодної зброї називають портупеєю, перев'яз прапороносця або кавалериста — панталером (служить для кріплення держака прапора, рушниці і лядівниці), ремінь з кишенями для зберігання куль — бандольєром.
  • Сюжет герба: у синьому полі срібний хвилястий перев’яз ліворуч, на якому синій пучок стріл, обабіч перев'язу — по золотій лілії.
© dict.cc Ukrainian-English dictionary 2026
Contains inflection data from VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Thank you!
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!