22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Ukrainisch
- Згідно з «Проєктом» поведінка студентів мала регулюватися спеціальним Положенням, причому ніхто з студентів не міг підлягати будь-якому суду окрім університетського Директоріуму (за винятком випадків, що передбачали б кримінальну відповідальність).
- Залежно від юрисдикції та конкретних обставин гри, ігри в роздягання можуть підлягати регулюванню на підставі норм носіння (або неносіння) одягу, ігор і азартних ігор, а також сексуального самовираження .
- Ізольовані субпопуляції в Криму можуть мати важливе генетичне різноманіття і, отже, підлягати заходам збереження та управління "in situ".
- Історично багато культур розглядали жіночу сексуальність як "підпорядковану" чоловічій сексуальності та як щось, що має підлягати "контролю" через обмеження жіночої поведінки.
- Чинне кримінальне законодавство виходить з того, що лише осудна особа може вчинити злочин і, отже, може підлягати кримінальній відповідальності.
- Після виділення ДНК, її ділять на фрагменти, які будуть підлягати клонуванню.
- МПК охоплює всі галузі знань, об'єкти яких можуть підлягати захисту охоронними документами.
- Калібруванню в добровільному порядку можуть підлягати засоби вимірювальної техніки, які застосовуються у сфері та/або поза сферою законодавчо регульованої метрології.
- При цьому грузинський військовий комісар зауважував, що в його країні «проживає не одна тисяча громадян-українців, котрі жодних обмежень громадянських прав ще не підлягали і підлягати не будуть».
- Що стосується тимчасових рекомендацій, то прийняття до уваги Генеральним директором підпунктів 5 і 6 може підлягати обмеженням, що накладаються невідкладними обставинами.
- Щороку все обладнання САБ повинно підлягати огляду-випробуванню та заміру потужності доз рентгенівського випромінювання за участю санепідемстанції.
- У надзвичайних ситуаціях Гвардія може підлягати ВМС Італії.
- 17 квітня 2019 року Верховний суд України постановив, що слова на адресу проросійського блогера є оцінювальними судженнями й не можуть підлягати спростуванню.
- Страхуванню повинні підлягати як туристи, так і особи, що їх супроводжують.
- Такі унікальні лісові масиви на вододілах повинні у першу чергу підлягати охороні — для збереження біорізноманітності.
- В складі Гетьманщини Глинськ зберігав самоврядування і управлявся виборною ратушею, але став підлягати і козацько-старшинській адміністрації.
- Утворений у першій стадії пентозофосфатного шляху рибулозо-5-фосфат далі може підлягати дії ферменту фосфопентоізомерази (рибулозо-5-фосфатізомерази), що перетворює його в рибозо-5-фосфат, або фосфопентоепімерази (рибулозо-5-фосфатепімерази), яка здійснює реакцію утворення ксилулозо-5-фосфату.
- Синтаксичному аналізу може підлягати як увесь текст, так і його окремі фрагменти, що містять типові маркери.
- У 1569 році Азола вийшов з Конгрегації, не бажаючи підлягати обмеженням у зайняттях, що їх запровадив для ченців папа Пій V.
- З'їзд постановив, що українці Далекого Сходу, офіційно записані як мешканці краю, повинні підлягати дії місцевих законів, користуючись правом на власну національно-культурну автономію [...].
© dict.cc Ukrainian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!