Werbung
 Übersetzung für 'ягода' von Ukrainisch nach Deutsch
ягода {ж}Beere {f}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'ягода' von Ukrainisch nach Deutsch

ягода {ж}
Beere {f}
Werbung
Anwendungsbeispiele Ukrainisch
  • Автор книжок «Горькая ягода», «Перевал», «Молодой день», «Відлуння», «Танец на огне».
  • Плід — чорна або темно-фіолетова широкояйцеподібна ягода близько 0,6 см завдовжки.
  • Плід — грушоподібна ягода розміром 4–15 см, ароматна і солодка.
  • Відомий під назвою срібна ягода буйвола (...), бичачі ягоди, або терниста ягода буйвола.
  • Плід — м'ясиста яйцеподібно-куляста ягода, оранжево-жовта, з щільною шкіркою.

  • «Пізня ягода» (...) — радянський художній фільм 1978 року, знятий на кіностудії «Мосфільм».
  • Плід — чорна або жовтувата ягода, містить п'ять зерен.
  • Назва Бабуган (Babuğan) в перекладі з кримськотатарської означає «вовча ягода».
  • Абсолютно морозостійка, найбільш рання ягода в умовах України.
  • У рослини кілька «народних назв», серед яких: «чарівний плід» (miracle fruit) (проте ж під цією назвою більш відомий не пов'язаний з цим видом "Synsepalum dulcificum") і «чарівна ягода», також «катамфе» або «катемпфе», «м'який очерет йоруба», «африканська серендіпова ягода».

  • Плід — ягода червоного кольору. Їстівна, на смак дуже кисла.
  • Плід — коробочка (іноді крилата), кістянка або ягода.
  • Плід — коробочка або ягода.
  • Плід — ягода зеленувато-жовтого кольору, опадає при дозріванні.
  • Плід — багатонасінна двогніздова ягода. Вона округла або округло-овальна, жовто-зелена.

  • («брусниця», буквально — «червона ягода»).
  • Місцеві назви — мученик, ведмежа ягода. В англійській мові має назву «ведмежа ягода» (...).
  • Плід — зернівка, горішок або ягода (у бамбуку) серед злаків знані як самозапильні.
  • 3. Кореневищні рослини; плід — ягода.
Werbung
© dict.cc Ukrainian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!